这位神秘的死者并没有给警方留下什么线索,除了裤子口袋找到一张小纸条:纸条上印着“Tamam Shud”,波斯语,意为“结束”。纸条沿着字母边缘仔细剪下,来自一本波斯语诗集《鲁拜集》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)。警方立即向公众发布了这一信息,希望有知情者为案件带来转机。
报纸登出后,一名男子声称在自己的汽车上发现了这本书,时间恰巧是在死者去世前一晚,那天他的车门没锁,也不知是谁扔进来的。这本诗集缺了印有“Tamam Shud”的最后一页,与死者身上的小纸条吻合。“Tamam Shud”之前的诗句是:
And when thyself with shining foot shall pass
Among the Guests Star-scatter'd on the grass
And in your joyous Errand reach the Spot
Where I made One – turn down an empty Glass!